كلمات متجمدة

الشاعر الهولندي رودي كاوسبروك

ترجمة ميادة خليل

في شتاء 1996 القارص،

كان الطقس شديد البرودة إلى حد أن الكلمات تتجمد فور نُطقها.

حفنات من الكلمات في الشارع، كمثل خرز ملون؛

بعضها أحمر، وبعضها ذهبي، ومعظمها رمادي كما الرمل.

وحين بدأت في الذوبان،

أحدثت ضجّة لا يمكن تصورها؛ صرخات استغاثة، وضحكات، ومشاجرات، وهمسات.

وأسمك، كان ما يزال في مكان ما بينها، تزامن مع كلمات: أنا أحبك!

كان ذلك في شتاء قارص، العام 1996.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

  • من مجموعة “لغة الحيوانات وقصائد أخرى”، 2003

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

أنشئ موقعاً أو مدونة مجانية على ووردبريس.كوم.. قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: