بيضة

الشاعر: ليونارد نولينس

ترجمة: ميادة خليل

 

من خسر حبيبته وأصبح وحيداً

عليه أن ينام لعام وقلب أنثى متعفن في فمه،

أن يطارد الذكريات الهاربة العنيفة المطبوعة على ذراعه،

يجب أن ينام، لعام كامل.

في فراش البومة الثلجية التي تطير ليل نهار.

من خسر حبيبته وأصبح وحيداً،

يجب أن يذهب للنوم،

يجب أن يعود نائماً في شكل بيضوي ينمو من نفسه،

من بيضة كانت هو.

لأن كل تلك الوحدة،  بطيئة، عمل ليلي وحلم بشكلي الطبيعي الأول.

 

 

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

*من مجموعة “علم الصحراء” 2008

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s

أنشئ موقعاً أو مدونة مجانية على ووردبريس دوت كوم.. قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: